Tag: poetëve

  • Azem Shkreli: Para elegjisë

    Azem Shkreli: Para elegjisë

    Një ditë do t’i marrësh në gjigjethet e rëna të stinëve të tuadhe do të kërkosh kot vetenshtigjeve të harruara të një moshee nuk do të kesh më as flokë ere,as shikim ylberi ta matësh fillindhe fundin e mashtrimit tënd të shkurtër.Një ditë do t’i shpalosh vjetët tuasi pajën e nuses së vdekure do të numrosh fluturat e shkuarat’agsholeve t’prenduarae s’do të kesh më as zjarr në buzë,as lot në sy të qeshën ngrohtë,të qajsh rrejshëm dhe t’i mahnitëshdjelmoshat.

    Një ditë do t’i hash buzët e tua,gjurmët e tua do t’i pështyshdhe secilin muzg do ta pagëzoshme nganjë pendim që dhembe s’do të kesh më as sy deti,as hap të hedhur sorkadhejetë shohësh si t’përqeshin gonxhetdhe të ikësh prej hijes sate.

    Ruaju, moj se vashat më të bukurai vret bukuria e vet.

    ObserverKult

    Lexo edhe:

    AZEM SHKRELI E VISAR ZHITI, NË MESIN E POETËVE KRYESORË TË BOTËS

    Green Integer”, shtëpi botuese prestigjioze amerikane, me qendër në Los Angeles, një ndër më aktivet në botimin e përkthimeve letrare, sidomos të poezisë, ua ka rekomanduar lexuesve 27 librat e “Poetëve kryesorë nga bota” (MAJOR WORLD POETS), të botuara nga ata ndër vite.Mes tyre janë edhe dy poetë shqiptarë, Azem Shkreli nga Kosova dhe Visar Zhiti nga Shqipëria, të dy të përkthyer nga albanalogu i shquar Dr. Robert Elsie.

    Lista e poetëve të përfshirë nga Green Integer, në “Major World Poets” :

    Tekstin e plotë mund ta lexoni KËTU:

    ObserverKult

  • Doli nga shtypi antologjia poetike, “Takohemi në Jug”

    Doli nga shtypi antologjia poetike, “Takohemi në Jug”

    Shtëpia Botuese “Neraida”, Tiranë, këto ditë ka hedhur në qarkullim antologjinë poetike “Takohemi në Jug”, Edicioni III.Kjo antologji botohet në kuadër të Festivalit Poetik Ndërkombëtar “Takohemi në Jug”, organizuar nga Klubi i Poetëve të Jugut, Sarandë, Shqipëri.Në këtë antologji janë përfshirë 41 poetë nga 15 vende të ndryshme të botës; Shqipëria, Kosova, Maqedonia e Veriut, Italia, Greqia, Bullgaria, Gjermania, Rumania, Serbia, Finlanda, Bolivia, India, Spanja, SHBA dhe Kanadaja.Antologjia u përgatit nga poeti dhe njëkohësisht koordinatori i “Klubit të Poetëve të Jugut”, Sarandë, Dashamir Malo.

    ObserverKult

    Lexo edhe:

    DASHAMIR MALO: SHUMË BURRA KALUAN PREJ SHTRATIT TË PENELOPËS

  • Dorian Koçi: Ali Podrimja, bardi i modernizmit në poezinë shqipe

    Dorian Koçi: Ali Podrimja, bardi i modernizmit në poezinë shqipe

    Ali Podrimja

    Nga Dorian Koçi

    Një nga botimet më të hershme të poetit Ali Podrimja në Shqipëri ishin disa poezi të tij një përmbledhje poetike të poetëve kosovarë “E di një fjalë prej guri” në vitin 1971. Përmbledhja poetike ishte një antologji e poetëve më të mirë kosovarë duke filluar nga Esad Mekuli, Azem Shkreli, Din Mehmeti etj që sillnin një aromë të re modernizmi në poezinë shqipe që dhe vetë po përjetonte një periudhë të tillë por që shumë shpejt do të ndryshonte dhe do ngurtësohej nën presionet e artit të Realizmit Socialist. Titulli i përmbledhjes qe zgjedhur nga një poezi e Azem Shkrelit, por e gjithë përmbledhja shprehte forcën përfaqësuese të poezisë dhe artit të tyre. Hierarkia e artistike dhe e vlerave është e çuditshme, sepse sa herë që kërkon të imponohesh vjen një moment që koha të zhvlerëson dhe të jep vendin e merituar si ndodhi me plot bardë të Realizmit Socialist në Shqipëri që sot kanë mbetur vetëm si shkrues të zakonshëm në historinë e letërsisë, kurse arti i vërtetë përmes poemave të Podrimjes i kanë dhënë atij një emër të merituar në panteonin e letrave shqipe. Kosova në këtë përmbledhje poetike rrugëtonte drejt Shqipërisë, në nivel artistik përmes vargjeve të poetëve të saj si e gurtë, e ashpër dhe e vuajtur sepse të tilla ishin dhe vuajtjet e saj në përpjekjet për të formësuar dhe ruajtur identitetin e veçantë mes federalizmit të sllavëve të jugut. Përmes dhimbjes dhe pikëllimit shekullor të ndarjes me forcë nga trungu amë, vargjet e poetëve të saj ishin sa vargje për bukurinë krenare të viseve shqiptare po aq dhe vajtime për fatin e shqiptarit modern kosovar të ngujuar mes dy ideologjive kinse të afërta bazuar në internacionalizimin proletar por që në thelb po i bluanin identitetin e shqiptarit të Kosovës si dy mokra mulliri. Filozofi i lashtë Platoni në veprën e tij “Republika”, një traktat filozofik për mënyrën sesi duhet ndërtuar shteti i përjashtoi poetët nga të gjitha funksionet drejtuese duke pretenduar se me artin e tyre dobësojnë shpirtin luftarak të qytetarëve, një gjykim që në fakt ka rezultuar të jetë një nga më të gabuarat e tij pasi imagjinoni se çdo të ishte arti antik grek pa epopetë homerike të Iliadës dhe Odiseut, art që për shumë shekuj u bë një art frymëzues i ringjalljes shpirtërore të Evropës.

    Po kështu ringjallja shpirtërore e Kosovës shumë më shpejt se demonstratat dhe lëvizjet e armatosura për pavarësi erdhën përmes vargjeve të poetëve të saj ku mes tyre shquante poezia e Podrimes “Unë biri yt Kosovë”. Vargjet e tij do të ishin gjithmonë në gëzimet dhe pikëllimet e popullit të vet martir si një libër i hapur për cilindo që dëshironte të njihte Kosovën. Podrimja ishte natyrë e heshtur, larg fanfarave dhe dritave që poetët diletantë shpesh herë na mërzisin dhe bombardojnë nëpërmjet medieve por arti i tij ishte i madh dhe merrte akoma më tepër jetë nëpërmjet zërit të butë dhe meliodoz të tij.

    I gjithë brezi im i mësuar me një fotografi bardhë e zi të zmadhuar të gazetës “Drita” të fundit të viteve 80, fotografi që sipas të gjithave gjasave ishte zmadhuar sipas klisheve të artit socialist për të treguar se poeti është impozant dhe në jetën e tij private, u shtang në vitet 90 kur e pa për herë të parë poetin e famshëm me trupin e pakët dhe sytë e drojtuar por me fjalën zjarr. Tek Podrimja dukej sikur qëllimisht fjala shqip kish zgjedhur një njeri me trup të pakët për të mos trembur njeri sepse kumtet shqiptare të fund shekullit të XX ishin të tilla që nuk mund të linin asnjë njeri të civilizuar pa u prekur.Fjala shqip kish dy dekada që përmes artit të Podrimjes fluturonte në qiejt evropianë për të rrëfyer bukuritë dhe tragjeditë e një kombi të vogël që vuante nën një regjim kolonial në fund të shekullit të dritës dhe në mes të Evropës. Shuarja e tij, sepse të lashtët gjithmonë kanë besuar se poetët janë yje që shuhen dhe fill pas tyre kombi ashtu si fëmijët mund të thotë një dëshirë, mund të kumtojë atë që ai kish kënduar që në 1981 për Parisin se mbrapa do i lëmë pas shpine netët ballkanike, vallet , këngët , baladat dhe vetëm fyellin do marrim t’i biem sa herë që do na rrokë malli.

    Rrugëtimi i kombit të tij për në Evropë pat filluar që herët nga poezia e tij me trajektoren moderne të përcaktuar qartë se pas do i lëmë mëritë ballkanike por kurrë s’do harrojmë identitetin tonë nëpërmjet melodive tona të luajtura me fyell që për shqiptarët është instrument magjik i vetëvendosjes së tyre, sigurisht jo “Fyelli Magjik” i Moxartit por ai i melodive ilire dhe këngëve të Naimit.UNË BIRI YTUnë biri yt, Kosovë, t’i njoh dëshirat e heshtura,t’i njoh ëndrrat, erërat e fjetura me shekuj,t’i njoh vuajtjet, gëzimet, vdekjet,t’i njoh lindjet e bardha, caqet e tua të kallura;ta di gjakun që të vlon në gji,dallgën kur të rrahë netëve të pagjumta,e të shpërthejë do si vullkan,më mirë se kushdo tjetër të njoh, Kosovë,Unë, biri yt.EPIKA

    Me shekuj kam shitur gjakune rritur jam me gjakun e shiturMe shekuj kam hëngër me vetene ditur s’kam të qesh me veten e tepruar…Miq,Kosova është gjaku im që nuk falet!ANKTHI

    Toka ime digjet, toka ime e dashur,balli im i ngrysur,pishë… Caqet e tua herët t’i kam përbirë me hijet e mia,Kosovë, përrallë e lashtë!Herët m’i ke lidhur këmbë e duart me skamje,vuajtje e vdekje…Medet, kë më parë të shpëtoj: veten apo zogjtëe ngrirë n’ajër?Nipave ç’tu them për këngën time të vdekjes?

    -Heu, edhe kryet po të ma hiqni, tjetra do t’mëkish mbirë!Toka ime digjetnë çdo pëllëmbë të trupit tim – toka e mallkuar..ME JETUETim bir, LumitErdhe në jetëNuk ka më nevojë për kuje, lutjeKryesorja të jetoshKëtë gur ta hedhësh më larg se UnëPrandaj:Bukën ta pjekësh dy herë nën saçUjin ta ziesh deri në shkallën 99Derisa të mbetesh ti i vetmi kërthi në ajërnë kohë kozmos.Metafora e Jetës Simenëse s’flasjeta ime s’ka qetësifjala ime bëhu Unëheshtja të të mos shtypënë gurërnullirinëse s’flasjeta ime s’ka qetësifjala ime bëhu Unëplaga imele të marrëfrymë thellë.ME QENËTë jesh shqiptare vdekja të mos të gjejëedhe në skaj të botëse pamundur ështëTë jesh shqiptare ndonjë qen të mos të ndjekderi në varre pamundur ështëShqiptar të jeshbotën varr të mos e keshe pamundur ështëe pamundurNë trupin timplaga më e thellësa më afërBregutlum lumi nuk është në linjë

    TI DHE UJI

    Diellin ta shikosh nga hija e plepitDhe ta matëshKur hijen tënde s’mund ta kapërcesh mëQenit ruaju se të kafshon ajo kafshë shtëpiakeBesnik i madh i NjeriutNga kafshimi i gjarprit mund të shpëtoshMacen nxirre nga fjalori yt gjithsesiAjo s’është simbol i kohës sate as i artit tënd(Unë gjithmonë ia kam frikën edhe Lules edheFemrës)Kur të flasësh fol të dëgjohesh në bjeshkëtë dëgjohesh në shkretëtirëPër të dytën herë mbetesh pa kokë ose kushnuk të beson:Sa më pak shikoje veten në pasqyrëDhe kurrë mos mendo: I pariAi që ka ekzistuar para teje jam UNËAi që do të kujdeset për ditët e mia të mbramaPër ëndrrat e mia e qetësinë je TiMe pleh kurrë mos u pajto: Nxirre në gjysmëtë natësnë pikë të vapësAsgjë mos rrit asgjë mos krijo me dhunëRast i humbur nuk je edhe pse pyllidendësohetMund ta kalosh natën në Kullën time të vetmuarnë botëDhe si të duash Ti LumiKryesorja: jetën ta jetosh pa e vrarëDhe pa të mbetur në këmbë ndonjë therrëe saj e zezëBashkudhëtari imTa provojmë vetveten derisa kemi frymë.NJË NATË NGA NETËT PA GJUMËZgjohu Kosovë! Zgjohu nana ime e dashur,balli dhe emni im i shkelur,zgjohu, oj! A po e ndien vajin tim?A po sheh si ti kam ngulur sytëmu në zemër, mu në shpirt,si t`i kam hedhë duart rreth belitme të përqafu unë, ashti yt?Zgjohu, Kosovë! Nga degët e mia të thyera kush po dahet,këtë vatër kush po e le?Ç’janë këto gjurmë gjaku që po shtohennëpër fytyrën tënde,këto varre e murana që po sillen vërdallërreth shtëpisë sime?…Zgjohu, Kosovë! Zgjohu, nëna ime e dashur,balli dhe emri im i shkelur,Zgjohu, Kosovë!…

    Sonte vetëm mbeta enë derë të oborrit askush s’po më troket,askush më, thua vdekur jam e harruarNë këto troje e suka gjaku.

    Thua më është shkrimbur hisjae mbyllur dera e konakut…..Zgjohu, Kosovë, flakë e hershme e ashtit timt`pëlcitur.Bota në ty le të kallet! PARISI, VENDLINDJADo të hyjmë në Parisgurin tonë aty do ta ngulim,nuk do të na presë Teuta, Genti,nuk do të na presë hordhi e egër romake,nuk do të na presë njeri i gjallë.Në Paris do të hyjmë;ëndërrat do t’i varim në krahë të lejlekëvete një krua do t’i lajmë sytë, duart lythore,do t’i lëmë netët ballkanike pas shpinevallet, këngët, baladat, përrallat,vetëm fyellin do ta marrimt’i biem kur të na rrokë malli,kur humbim në grumbullin e klosharëve,të hijeve,të minjve,deri vonë rrugëve të Parisit në metro marramenthi:do t’i marrim erë ftoit të vendlindjespër kohët pis do të flasim me gishta,nuk do të shkelim asnjë mizë,nuk do të trembim asnjë zog,nuk do të derdhim zjarr, vrer,mbi kokë të njeriut,Evropës së përgjumur s’do t’i përulemias perëndive të krisura.Ma jep besën, Lum Lumi,se nuk do të harrojmë vendlindjen. RËNKIMIQaj, rrafshi im i dashur, qaj!Diellin tënd verbuar e kanë tytat,E vatrat shkimbur deri në një.Zogun në qiell, zogun ta kanë vrarëMe duar të mia të çaraMe rrashtat tona të shpuara mbuluar të kanë;Pragje thyer e konaqe mbyllur…Për gjithkë e për askë vrarë jemi…Qaj, rrafshi im i dashur, qaj.Plepi im qiellin do ta shpojë,Plepi im i kallurQiellin e humbur majë një shpate.

    ObserverKult

    Lexo edhe:

    “MASHTRIMI”, POEZI NGA ALI PODRIMJA

  • Dokumenti: Ja kush firmosi për ekzekutimin e poetëve Vilson Blloshmi dhe Genc Leka

    Dokumenti: Ja kush firmosi për ekzekutimin e poetëve Vilson Blloshmi dhe Genc Leka

    U botua kohë më parë dosja sekrete e Sigurimit të Shtetit kundër poetit të pushkatuar Vilson Blloshmi. Në Tiranë, së fundi ka dalë nga shtypi një libër me dosjen sekrete të Sigurimit famëkeq të Shtetit kundër poetit të pushkatuar Vilson Blloshmi.

    Një seri dokumentesh provojnë manipulimin e qëllimshëm dhe akuzat e rreme të motivuara politikisht ndaj dy poetëve Genc Leka dhe Vilson Blloshmi, që u pushkatuan, më 17 korrik 1977.

    Autori i librit, Bedri Blloshmi, thotë se shoqëria shqiptare ka nevojë urgjente të ndahet nga regjimi komunist, por njerëzit e Sigurimit gjenden kudo dhe pengojnë zbardhjen e krimeve të diktaturës.

    Pas mbi 45 vjetëve nga pushkatimi i dy poetëve Genc Leka dhe Vilson Blloshmi nga regjimi komunist, vëllai i këtij të fundit, Bedri Blloshmi, arriti të gjejë në arkiva procesverbalin e vdekjes. Ai gjithashtu gjeti dhe një seri dokumentesh sekrete dhe i publikoi në një libër.

    Titulli i librit është vet titulli i dosjes sekrete: mbi përndjekjen, arrestimin, hetuesinë, gjyqin dhe ekzekutimin e Vilson Blloshmit: Dosja Formulare, Kategoria 2°, nr.840.

    Këta janë familje armiqsh dhe nuk e duan socializmin

    “Pas shumë vite kërkimesh, më në fund kam gjetur procesverbalin e pushkatimit të vëllait. Këtu kanë firmosur: Spiro Koleka, Haxhi Lleshi e disa të tjerë.

    Ata kanë diskutuar 5 orë për një dekoratë dhe në fund ishte pika e tretë. Këtu njëri prej tyre thotë “kemi edhe disa të dënuar me vdekje, dhe si do të bëjmë me ta?”. Aty është vetëm një shprehje e Haxhi Lleshit: “këta janë familje armiqsh dhe nuk e duan socializmin”. “Kaq ishte” – tha kohë më parë Bedri Blloshmi.

    Dy poetët u pushkatuan më 17 korrik 1977 për motive politike, si kundërshtarë të regjimit. Vilsoni ishte 28 vjeç në kohën e arrestimit dhe pushkatimit. Ai la pas vajzën vetëm 1 vjeçe.

    Në dosjen formulare të Vilsonit, gjenden dokumente të rralla e sekrete nga Sigurimi famëkeq i Shtetit. Aty u gjetën pseudonimet e spiunëve të tij. Vendimi i arrestit; marrja në pyetje nga hetuesit; akt-ekspertimet e poezive të tij nga 3 studiues të letërsisë; akuza për agjitacion e propagandë; vendimet e komitetit të partisë së punës dhe të trupit gjykues për dënimin e tyre me vdekje.

    ObserverKult

    ——————————–

    Lexo edhe:

    MUSA RAMADANI: DHEMBJA E PARË- LOTI I MBRAMË

  • Nata e poetëve

    Nata e poetëve

    Poezi nga Din Mehmeti

    Nata E Poetëve

    Kur heshtja mbulon çdo gjëKur të gjithë flenëZgjohen poetëtPër t’u djegur nëpër vargje

    Ata ia shtrydhinGjakun e keq mendimit

    Shpirti i tyne shesh betejash

    Nga temperatura e fjalëveVdesin ngadalë pa klithma./KultPlus.com